Сказуемое. Немецкие предложения (общая информация)

Содержание
  1. Как найти главные члены в предложении? | Уроки немецкого языка
  2. Подлежащее
  3. Сказуемое
  4. Место сказуемого:
  5. Сочетание с sein :
  6. Сочетание с haben:
  7. Сочетание с werden:
  8. Порядок слов в немецком простом предложении
  9. Sie ging heute früh wegen der Prüfung voller Furcht zur Schule. — Она ушла сегодня рано утром в школу полная страха
  10. Практичные советы по изучению немецкого языка
  11. Порядок слов в немецком предложении
  12. 1. Повествовательное немецкое предложение: порядок слов
  13. Есть такие вариантики составного сказуемого:
  14. Отдельно стоит сказать о тех частях речи, которые располагаются между составными частями сложного сказуемого
  15. Сложное предложение и его структура
  16. 2. Вопросительное предложение
  17. 3. Побудительное предложение
  18. Виды сказуемого
  19. Was sind Sie von Beruf?
  20. Грамматические пояснения
  21. Проверьте себя!
  22. Прямой порядок слов:
  23. Обратный порядок слов:
  24. Правило TEKAMOLO
  25. TEKAMOLO
  26. Известное и неизвестное в Akkusativ
  27. Местоимения

Как найти главные члены в предложении? | Уроки немецкого языка

Сказуемое. Немецкие предложения (общая информация)

Верным способом овладения иностранным языком является чтение. Читайте как можно больше. Рубрика «Тексты» поможет вам в этом.

Но, читайте то, что Вам интересно. Не начинайте с классики. Не спешите за каждым словом заглядывать в словарь. Ведь это так утомляет…

Научитесь находить действующее лицо (подлежащее) и то,что оно делает (глагол-сказуемое), а остальное — по смыслу.

А вот как определить главные члены в предложении читайте ниже.

Подлежащее

oтвечает на вопросы кто? что? Может быть выражено: существительным, местоимением.

По двум признакам можно определить подлежащее:

  • по форме (существительное или местоимение в Nominativ (И.п.)
  • по месту (рядом со сказуемым или после него)

◊ Перед подлежащим никогда не стоит предлог.

♦ Если в предложении есть слова man, ich, du, er, sie, wir, ihr, wer, то они всегда являются подлежащим.

Не могут быть подлежащим:

des                                     aufdem  + существительное     anden                                      für  + существительное—                                         zuals    + существительное     mit

wie                                      in

Могут быть: der / die / das + существительное

Сказуемое

отвечает на вопросы что делать? что сделать?

Сказуемое определяется по следующим признакам:• по форме• по месту• по согласованию

(Der Kritiker steht vor dem Bild.)

♦ Если глагол-сказуемое имеет окончание —en, то оно всегда указывает на множественное число.

Окончание —e  —  всегда на 1-е лицо ед. ч. (ich-я)
                 -st  —  на 2-е л. ед.ч. (du — ты)
                -(e)t  — на 3-е л.ед.ч. ( er/sie – он/она)

Место сказуемого:

спрягаемая часть всегда стоит на втором месте в повествовательном и вопросительном предложении с вопросительным словом.

Was machst du heute abend? Что ты делаешь сегодня вечером?

Ich gehe ins Kino. Я иду в кино.

В вопросительном предложении без ? слова она стоит на первом месте.

Kommst du mit? Идешь со мной?

• в придаточном спрягаемая часть стоит в конце предложения, например:

Ich meine, daß der Maler kein Talent hat.

• если на 2-м (или на 1-м месте) стоит полнозначный глагол, то в конце может стоять отделяемая приставка, которая совершенно меняет смысл глагола:

Sie macht ihre Schulaufgaben. Она делает ее домашнее задание.
Er macht das Fenster auf. Он открывает окно. (aufmachen — открывать)
Ich mache das Fenster zu. Я закрываю окно. (zumachen — закрывать)

• если на 2-м месте(или 1-м) стоит модальный глагол, то на конце должен стоять инфинитив, например:

Man muss die Vase anderes malen. Вазу нужно по-другому рисовать.

• если на 2-м (или 1-м ) месте стоят глаголы sein, haben, werden, то надо найти те слова, с которыми они сочетаются.

Сочетание с sein :

sein + Partizip2 = Perfekt

Er ist (war) gekommen. Он пришел.
Переводится прошедшим временем.

sein + Partizip2 + worden = Passiv (пассивная форма прошедшего времени), например:

Er ist gefragt worden. Его спросили. —  (Passiv Perfekt)
Sie war gefragt worden. Она была спрошена. — (Passiv Plusquamperfekt)

sein + прилагательное = именное сказуемое

В настоящем времени переводится без связки, в прошедшем времени — со связкой:

Er ist klein. Он маленький.
Er war klein. Он был маленький.

sein + zu + инфинитив = глагольное сказуемое. Обозначает как возможность, так и долженствование, например:

Er ist zu sehen. Его можно увидеть.
Er war zu sehen. Его можно было увидеть.
Ist der Direktor heute zu sprechen? Можно поговорить сегодня с директором?
Die Arbeit ist in drei Tagen zu machen. Работа должна быть сделана в три дня.

Сочетание с haben:

haben + Partizip2 = Perfekt
hatten + Partizip2 = Plusquamperfekt
Обе формы переводятся прошедшим временем.

Он работал. Er hat/hatte gearbeitet.

haben + существительное в Akkusativ
Переводится: у него/нее есть

У него есть новые коньки. Er hat neue Schlittschuhe.

haben + zu + инфинитив = сложное глагольное сказуемое. Обозначает долженствование:

Онa должнa много сделать. Sie hat viel zu tun.
Er hatte viel zu tun. Он имел много дел.

Сочетание с werden:

1. Er wird fragen. Он спросит. Futurum
2. Er wird gefragt. Его спросят. Passiv — Futurum
3. Er wird Pilot. Он будет пилотом. Futurum
4. Er wird groß. Он будет большим. Futurum

В случаях 2.3.4. werden может стоять в разных временных формах, например:
Его спросили. Er ist gefragt worden. Passiv — Perfekt

werden + Infinitiv = Futurum (будущее время)

werden + Partizip2 = Passiv (пассивный залог)

Источник: http://urokide.ru/kak-naiti-glavnie-cleni-v-predlozenii/

Порядок слов в немецком простом предложении

Сказуемое. Немецкие предложения (общая информация)

/ Порядок слов в немецком простом предложении

В немецком простом нераспространенном предложении подлежащее стоит всегда на первом месте, сказуемое — на втором:

Der Lehrer kommt. — Учитель приходит.

Die Stunde beginnt. — Урок начинается.

Если сказуемое состоит из изменяемой (спрягаемой) части и неизменяемой (неспрягаемой) части, то на втором месте в предложении стоит всегда изменяемая часть, а неизменяемая часть — на последнем:

Der Morgen wird kalt. – Утро становится прохладным.

Если сказуемое выражено глаголом с отделяемой приставкой, то эта приставка стоит в конце предложения:

Der Schüler macht das Fenster auf. — Ученик открывает окно.

Предложение, которое кроме главных имеет еще и второстепенные члены предложения, называется простым распространенным предложением.

В немецком простом распространенном предложении сказуемое или его изменяемая часть стоит, как в нераспространенном предложении, на втором месте, а неизменяемая часть — на последнем, образуя рамку, внутри которой могут располагаться второстепенные члены предложения или подлежащее с второстепенными членами предложения. Замыкать рамку может отделяемая приставка или неизменяемая часть сказуемого.

Der Herbst hat in diesem Jahr früher begonnen. — Осень в этом году началась раньше.

Das Konzert findet um 7 Uhr abends im Cafe statt. — Концерт состоится в 7 часов вечера в кафе.

Подлежащее может стоять перед сказуемым (или его изменяемой частью) или после него. В зависимости от места подлежащего в простом распространенном предложении различают прямой и обратный порядок слов. При прямом порядке слов в немецком языке подлежащее стоит на первом месте.

При обратном порядке слов на первом месте стоит какой-либо второстепенный член предложения (обстоятельство или дополнение), а подлежащее — после сказуемого. Такой порядок слов называется инверсией.

Инверсия применяется для того, чтобы сделать акцент на том или ином члене предложения, поместив его на первое место.

Seit zehn Jahren steht der Koffer bei uns im Keller. — Уже десять лет стоит у нас в подвале этот чемодан.

Если в предложении имеются дополнения, то порядок их следования подчиняется жестким правилам.

Дополнение в дательном падеже предшествует дополнению в винительном падеже, если они выражены существительными:

Ich schenke den Damen die Blumen. — Я дарю дамам цветы.

Если одно из дополнений выражено местоимением, то местоимение стоит сразу после спрягаемого глагола. Местоимение в винительном падеже стоит перед местоимением или существительным в дательном падеже:

Ich schenke ihnen die Blumen. — Я дарю им цветы.

Ich schenke sie den Damen. — Я дарю их дамам.

Ich schenke sieihnen. — Я дарю их им.

При инверсии местоимения в винительном и дательном падежах следуют сразу же за спрягаемой частью сказуемого. В этом случае подлежащее, выраженное существительным, перемещается на четвертое место:

Zum Glück hat es ihm derProfessor noch mal erklärt. — К счастью, профессор объяснил это ему ещё раз.

Если же подлежащее выражено местоимением, то оно остается на третьем месте:

Zum Glück hat er es ihm noch mal erklärt. — К счастью, он объяснил это ему ещё раз.

Все вышеперечисленное относится и к возвратным местоимениям:

Ich habe mir die Hände gewaschen. — Я вымыл руки.

Ich habe sie mir gewaschen. — Я вымыл их.

Letzter Woche hat er sich gut erholt. — На прошлой неделе он хорошо отдохнул.

Letzter Woche hat sich mein Bruder gut erholt. — На прошлой неделе мой брат хорошо отдохнул.

В отношении порядка следования других членов предложения в немецком языке не существует твёрдых правил. Но есть ряд правил, определяющих порядок слов распространённого простого предложения, нарушение которых, впрочем, не считается грубой ошибкой.

Обычно обстоятельства в немецком предложении располагаются относительно друг друга в следующем порядке: временные, причины, образа действия, места:

Sie ging heute früh wegen der Prüfung voller Furcht zur Schule. — Она ушла сегодня рано утром в школу полная страха

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

продолжить с “Немецкими предложениями” >>>

вернуться к выбору в разделе “Грамматика” >>>

Присоединяйтесь к нам в !

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по немецкому языку

Бесплатный пробный урок

Практичные советы по изучению немецкого языка

Источник: https://reallanguage.club/grammatika-nemeckogo-yazyka/sintaksis-nemeckogo-yazyka/poryadok-slov-v-nemeckom-prostom-predlozhenii/

Порядок слов в немецком предложении

Сказуемое. Немецкие предложения (общая информация)

Для того, чтобы четко и лаконично изложить свои мысли в устной или письменной форме, мало владеть такими грамматическими нормами, как спряжение глаголов, склонение по падежам существительных и прилагательных и т.д. Немецкое предложение имеет четко организованную структуру, которая на начальном этапе изучения может быть непонятна людям, не говорящим на немецком языке.

Перед тем, как приступить к грамматически верному построению любого предложения, необходимо определить, что говорящий хочет сказать, то есть какое предложение будет по цели высказывания:

Повествовательным – передает собеседнику имеющуюся информацию;

Вопросительным – в предложении задается вопрос с целью получения какой-либо информации;

Побудительным – содержит призыв собеседника к совершению действия.

1. Повествовательное немецкое предложение: порядок слов

Чтобы наглядно понять структуру немецкого предложения, сами жители Германии сравнивают ее с оркестром, в котором дирижером является глагол-сказуемое. Он и «задает тон» каждому инструменту в оркестре – члену предложения.

В повествовательном простом предложенииглагол-сказуемое неизменно стоит на 2-ой позиции. А вот что стоит до него, вовсе не важно. Это не обязательно должно быть подлежащее, выраженное существительным или местоимением. На 1-е место могут быть поставлены и второстепенные члены. 

Например:

  • Ich wohne in Hamburg.  (Я живу в Гамбурге)
  • In Hamburg wohnt meine Schwester. (В Гамбурге живет моя сестра)
  • Mein Geburtstag ist im August! (Мой день рождения в августе)
  • Heute bin ich müde =( ! (Сегодня я уставший)

Если в предложении использовано составное сказуемое, то на 2-е место обязательно ставится его изменяемая часть, а неизменная часть отправляется в конец.

Есть такие вариантики составного сказуемого:

1.Так сказать Модальное сказуемое (это значит >> модальный глагол + смысловой).

К примеру,

  • Wir können heute arbeiten. —  Мы можем сегодня работать.

! können , мочь- модальный глаг./ arbeiten , работать — смысловой глаг. !

2. Временная форма (вспомогательный глагол + смысловой).

К примеру,

  • Ich habe zwei Jahre Deutsch gelernt. — Я 2 года учил немецкий.

! haben — вспомогательн.глаг. / lernen —  смысловой глаг. !

3. Инфинитивная конструкция (глагол + глагол/инфинитив с частицей zu или по-другому составной инфинитив).

К примеру,

  • Frau Horst beginnt zu sprechen. Госпожа Хорст начинает говорить.

beginnen— глагол /  zu sprechen — инфинитив с частицей zu!

  • Ich verspreche zu kommen. Я обещаю прийти.

verspreche —глагол / zu kommen — инфинитив с частицей zu!

4. Глагольные словосочетания (устоявшиеся связки слов, где есть глагол и относящаяся к нему часть). 

К примеру,

Ich weiß  Bescheid. —  Я в курсе дела/осведомлен.

! Bescheid wissen — глагольное словочетание !

Frauen legen mehr Wert auf Vertrauen und Loyalität als Männer. —  Женщины придают значение доверию и верности больше, чем мужчины. / Женщины ценят доверие и верность больше, чем мужчины.

! Wert legen — глагольное словочетание !

5. Глагол с отделяемой приставкой. 

К примеру,

Dominik macht die Augen zu. — Доминик закрывает глаза.

! zumachen — закрывать — глаг. с отдел.приставкой !

Отдельно стоит сказать о тех частях речи, которые располагаются между составными частями сложного сказуемого

Эта часть предложения на немецком языке звучит, как Mittelfeld. Слова в данном отрезке не могут быть расстановлены, как угодно, они также подчиняются определенным правилам:

• Местоимения всегда ставятся впереди существительных, независимо от того, в каком падеже они стоят.

Например:

  • Linda hat ihm mein Auto geliehen! — Линда одолжила ему мою машину!
  • Helga hat mir diese Uhr geschenkt. — Хельга подарила мне эти часы. 

• Несколько существительных, следующих одно за одним, расставляются согласно падежам — Nominativ, Dativ, Akkusativ, Genetiv.

Например:

  • Heute hat meine Mutter (Nom.) mir (Dat.) etwas besonderes (A) gekauft. — Сегодня моя мама купила мне кое-что особенное.

• Несколько местоимений подряд также расставляются согласно падежам: Nominativ, Akkusativ, Dativ.

Например:

  • Heute hat sie(N) es(A) mir (D) gekauft. — Сегодня она купила это мне.

• Такая часть предложения, как обстоятельство, в немецком тексте располагается по правилу ТЕКАМОLO.

Что это значит?  TE (или temporal) означает время , КА (или kausal) — это причина , MO (или modal) обозначает образ действий, LO (или lokal) — местоо.

Иными словами сначала будут названы обстоятельства, отвечающие на вопросы «как долгоо/когда/как частоо?», далее – по какой причине?/почемуу, следующее место – как?/каким образом?, ну и заключительная позиция — где?/куда?/откудаа?.

Например:

  • Wir fahren morgen (temporal) mit dem Zug (modal) nach Frankreich (lokal). —  Завтра мы поедем на поезде во Францию.
  • Sven wurde gestern (TE) wegen einer Infektion (KA) schnell (MO) ins Krankenhaus (LO) gebracht. — Вчера Свена быстро доставили в больницу вследствие инфекции.

• Существительные, используемые с определенным артиклями, ставятся в повествовательном простом предложении впереди существительных с артиклями ein, eine.

Например:

  • Ich habe dem Sohn meiner Tante ein Hemd gekauft. — Я купила сыну моей тети рубашку.
  • Kimmi hat den Eltern ein neues Café empfohlen. — Кимми порекомендовала родителям новое кафе. 

• Непрямое дополнение, состоящее из дополнения и предлога, ставится перед прямым дополнением, требующим Dativ и Akkusativ.

Например:

  • Die Mutter hat ihrer Tochter (D) ein neues Kleid (A) aus Baumwolle (Präposition/предлог + D) genäht. — Мама сшила своей дочке платье из хлопка.

• Обстоятельства, если такие имеются, как правило, ставятся между дополнениями.

Например:

Du musst dir unbedingt diese Serie anschauen! — Ты должен обязательно посмотреть этот сериал!

Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Glückwünsche, juhuuu! — Я сердечно благодарю Вас за Ваши поздравления, юхууу!

Сложное предложение и его структура

Предложение, состоящее их двух или более основ (подлежащее + сказуемое), называется сложным. В немецком языке, как и в русском, такие предложения делятся на два вида:

• Сложносочиненные, в составе которых простые предложения соединяются союзами aber и und. Расположение слов в них традиционное;

Например:

Ich fliege nach Spanien und meine Kinder bleiben zu Hause (natürlich mit Oma haha). — Я лечу в испанию, а мои дети остаются дома (конечно же с бабушкой, хаха).

Ich habe Magdalena eingeladen, aber sie ist nicht gekommen. — Я пригласила Магдалену, но она не пришла. 

• Сложноподчиненные – состоящие из 2-х частей: главной – Hauptsatz, и подчиненной – Nebensatz. В главной части расположение слов должно быть прямым. Что касается подчиненной части, она имеет обратный порядок слов – глагол выносится в конец.

Например:

Markuss ist nicht zu meiner Geburtstagsparty gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe (глаг.в конце). — Маркусс не пришел на мое день рождение, хоть я его и пригласила. 

2. Вопросительное предложение

Предложения-вопросы в немецкой речи делятся на две категории:

Общие — подразумевают конкретный ответ «да/нет»;

Специальные, в структуре которых должно присутствовать слово-вопрос.

В общем вопросе на 1-ой позиции должна стоять изменяемая часть глагола-сказуемого, на 2-м месте – подлежащее, далее оставшиеся члены предложения. Если сказуемое сложное, в конец вопроса ставится его неизменяемая часть.

Например:

Kommt Helena morgen? — Прийдет завтра Хелена? 

Magst du Heine nicht? — Тебе не нравится Хайне?

Hat Erik dir mein Buch gegeben? —  Эрик дал тебе мою книгу?

Специальные вопросительные предложения начинаются со слова-вопроса. Вторую позицию в структуре занимает сказуемое, обозначенное глаголом, далее – подлежащее (существительное или местоимение) и все оставшиеся второстепенные члены.

Например:

Wann hat Erik dir mein Buch gegeben?  — Когда Эрик тебе дал мою книгу?

Wemgehört diese Kaffeetasse? — Чья/кому принадлежит эта кофейная чашка?

Warum kommst du so früh? —  Почему ты приходишь так рано?

3. Побудительное предложение

Цель высказывания побудительного предложения – призыв к совершению какого-либо действия. Как правило, в немецком языке побудительные предложения формулируются в наклонении Imperativ.

Особенностью структуры является тот факт, что на 1 позицию ставится сказуемое-глагол, а в конце вместо точки ставится знак восклицания. При произнесении восклицание выделяется голосом.

Подлежащее в этом виде предложений может отсутствовать. Если оно есть, то ставится после сказуемого.

Например:

Komm! — Подойди!

Schließ bitte die Tür! — Закрой, пожалуйста, дверь!

Zeig mir bitte das Foto! — Покажи мне, пожалуйста, фото!

 На этом пока всё

Источник: https://lifeistgut.com/poryadok-slov-v-nemeckom-predlozhenii/

Виды сказуемого

Сказуемое. Немецкие предложения (общая информация)

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • спросить собеседника о его профессии
  • рассказать о своей профессии
  • узнать о семейном положении собеседника
  • спросить, где работает собеседник
was вас что; кто (по профессии)Was sind Sie? Кто вы (по профессии)?
der Beruf бэру:ф профессияDas ist mein Beruf. Это моя профессия.
Was sind Sie von Beruf? Какова ваша профессия?Ich bin Sekretärin von Beruf. Я по профессии секретарь.
der Ingenieur инжениё:а инженерEr ist Ingenieur von Beruf. Он инженер по профессии.
arbeitenарбайтэн работатьWo arbeiten Sie? Где вы работаете?
verheiratet фэахайра:тэт женатый; замужняяEr (Sie) ist verheiratet. Он (Она) женат (замужняя).
ledig ле:дихь холостой; незамужняяEr (Sie) ist ledig. Он (Она) холостой (незамужняя).
der Arzt а:(р)цтврачSind Sie Arzt? Вы врач?
der Arbeiterарбайта рабочийManfred ist Arbeiter. Манфред рабочий.
der Chemiker хе:микахимикIch bin Chemiker. Я химик.
der Dolmetscher дольмэча переводчик (устный)Wo ist Dolmetscher? Где переводчик?
der Journalist журналист журналистSind Sie Journalist von Beruf? Вы по профессии журналист?
die Krankenschwester медсестраHelga ist Krankenschwester. Хельга медсестра.
der Lehrer ле:ра преподавательWas sind Sie?—Ich bin Lehrer. Кто вы?—Я преподаватель.
der Techniker тэхьника техникEr ist Techniker von Beruf. Он техник по профессии.
der Bauer бау(а/эр) крестьянинThomas ist Bauer. Томас крестьянин.

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о фамилии (имени) незнакомого человека (см. урок 2, занятие 1), то слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:

    Wer ist das? Кто это? — Das ist Frau Müller.
    Was ist sie? Кто она (по профессии)? — Sie ist Sekretärin.

  2. Was sind Sie von Beruf? является устойчивым словосочетанием, причем von Beruf как в вопросе, так и в ответе стоит всегда на последнем месте. Можно употребить и краткую форму (см. п. 1); в этом случае von Beruf опускается:

    Was sind Sie von Beruf? — Ich bin Ingenieur von Beruf.
    Was sind Sie? — Ich bin Ingenieur.

  3. Прилагательные ledig и verheiratet употребляются в немецком языке независимо от рода существительного, т. е. относятся ли они к мужчине или женщине, и переводятся на русский язык следующим образом:

    ledig холостой, незамужняя
    verheiratet женатый, замужняя.

Запомните следующий способ словообразования (2)

der Arbeiter + in = die Arbeiterin
der Chemiker + in = die Chemikerin
der Dolmetscher + in = die Dolmetscherin

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а – аwasArztKrankenschwestere — э, e werledigLehrerTechnikerChemikerau—ay Bauerваса:рцткранкэншвэста ве:але:дихь ле:ра тэхьника хе:мика бауаei—айarbeitenArbeiterverheiratetg — жIngenieurJournalistо — оvonDolmetscheru — уBerufарбайтэнарбайта фэахайратэт инжениё:а журналист фондольмэчабэру:ф

Was sind Sie von Beruf?

H.Was sind Sie von Beruf, Herr Smirnow?вас зинт зи: фон бэру:ф, хэр смирноф?
S.Ich bin Ingenieur und arbeite in Wolgograd.ихь бин инжениё:а унт арбайтэ ин вольгограт.
H.Sind Sie verheiratet?зинт зи: фэахайратэт?
S.Nein, ich bin nicht verheiratet.Ich bin ledig.Und Sie, Herr Hansen?найн, ихь бин нихьт фэахайратэт. ихь бин ле:дихь.унт зи:, хэр ханзэн?
H.Ich bin 40 Jahre alt und verheiratet. Ich bin auch Ingenieur von Beruf.ихь бин фирцихь йа:рэ альт унт фэахайратэт. ихь бин аух инжениё:а фон бэру:ф.
S.Wo arbeiten Sie?во: арбайтэн зи:?
H.Ich arbeite in Berlin.ихь арбайтэ ин бэ(р)ли:н.

Грамматические пояснения

  1. В немецком языке, как и в русском, сказуемое может быть выражено не только глаголом, например: Ich wohne in Berlin. Er kommt aus Leipzig, и т.д., но и глаголом-связкой bin, ist, sind + прилагательное или существительное, которые стоят в конце предложения:

    Herr Meier ist Ingenieur. Ich bin verheiratet.

    При этом существительные, обозначающие профессии, употребляются, как правило, без артикля. В отдельных случаях глагол-связка может не повторяться, например,

    Ich bin 20 Jahre alt und noch ledig.

  2. Вы уже знакомы с окончаниями глагола в 1 -м и 3-м лице единственного и множественного числа (см. урок 1, занятие 3). Если основа глагола оканчивается на -t, -d, -n, то в 3-м лице единственного числа между основой глагола и окончанием вставляется :

    er wohnt, er kommt, но: er arbeitet

  3. Союз und “и”, “а” может соединять как однородные члены предложения, так и целые предложения:

    Ich wohne und arbeite in Berlin.
    Ich bin Ingenieur und (ich) arbeite in Wolgograd.

  4. От существительных, обозначающих профессии мужского рода, могут быть образованы с помощью прибавления суффикса -in, а иногда и умлаута (перегласовки) названия соответствующих профессий женского рода. При этом ударение в слове не меняется:

    der Journalistder Lehrerder Arzt

    der Bauer

    — die Journalistin
    — die Lehrerin
    — die Ärztin
    — die Bäuerin

Простое глагольное сказуемое: один глагол

Макс работает в Дрездене.

Сложное глагольное сказуемое: два глагола

Именное сказуемое: глагол-связка + существительное или прилагательное

Er ist Ingenieur. Er ist ledig.

Сказуемое, выраженное словосочетанием: глагол-связка + др. часть речи

Thomas ist Arzt von Beruf.

1. Вас интересует профессия вашего собеседника. Задайте соответствующий вопрос. Ответьте, если вас спросили о том же.

Продолжайте:
A. Was sind Sie von Beruf?B. Ich bin Ingenieur von Beruf.Arbeiter, Lehrer, Dolmetscher, Journalist, Arbeiterin, Dolmetscherin, Techniker, Krankenschwester.

2. Вас спрашивают о вашем семейном положении (профессии). Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.

Продолжайте:
А. Sind Sie ledig? Ja, ich bin ledig. Und Sie? Sind Sie auch ledig?verheiratet—Sie, ledig—er, Arzt—Sie, Lehrer—er, ledig—sie, verheiratet—er, Chemiker—Sie.

3. У вашего друга и его жены одинаковые профессии. Скажите об этом.

Продолжайте:
A. Er ist Lehrer und sie?B. Sie ist Lehrerin.Journalist, Chemiker, Dolmetscher, Techniker, Arzt, Arbeiter, Bauer.

4. Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите.

Продолжайте:
A. Das ist Herr Scholz.B. Wie bitte? Wer ist das?A. Er ist Ingenieur.B. Wie bitte? Was ist er?Das ist Sabine. Sie ist Krankenschwester. Rolf ist Techniker. Das ist Bruno. Herr Lenz ist Journalist. Das ist Fred.

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. sind Sie von Beruf? 2. Klaus ist 18 Jahre alt, er ist . 3. Sind Sie ledig? Nein, ich bin . 4. Ich bin Arzt und in Leipzig. 5. Fred ist Arzt. Und Sabine? Sie ist auch .

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог “Was sind Sie von Beruf?”

Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

спросить собеседника о его профессиирассказать о своей профессииузнать о семейном положении собеседника

спросить, где работает собеседник

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Новые комментарии ВК нужно писать в синий блок справа от этого. В этом блоке ваши комментарии будут утеряны.

Зачем комментарии ВКонтакте разделены на старые и новые, а также ответы на другие часто задаваемые вопросы, вы найдете на странице FAQ (из верхнего главного меню).

Источник: https://lingust.ru/deutsch/thema-1-2/lehre-2-2

Прямой порядок слов:

  • На первом месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)
  • На втором месте – сказуемое (то есть глагол: что делать?)
  • На третьем и последующих местах – все остальное

Пример:Ichfahrenach Hause. – Я еду домой.

На первом месте – подлежащее (кто? – я)

На втором месте – сказуемое (что делаю? – еду)

На третьем месте – все остальное (куда? – домой)

Вот и все, все очень просто⠀

Обратный порядок слов:

  • На первом месте – какой-нибудь дополнительный член предложения (как правило, это наречия (когда? как? куда?))
  • На втором месте – сказуемое (то есть глагол: что делать?)
  • На третьем месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)
  • На последующих местах – все остальное

Пример:Morgenfahreichnach Hause. – Завтра я поеду домой.

На первом месте – дополнительный член предложения (когда? – завтра)

На втором месте – сказуемое (что сделаю? – поеду)

На третьем месте – подлежащее (кто? – я)

На четвертом месте – все остальное (куда? – домой)

Для чего нужен обратный порядок слов? На наш взгляд он украшает речь. Говорить, употребляя только прямой порядок слов, скучно. Так что используйте разные конструкции.

Правило TEKAMOLO

Что это еще за правило такое? А я скажу вам: «Очень даже крутое правило!». Мы с вами разобрались с прямым и обратным порядком слов, а дальше то что? Читаем и разбираемся!

Во-первых, давайте разберемся, что значат эти буквы.

TEKAMOLO

  • TE – temporal – время – когда?
  • KA – kausal – причина – по какой причине? зачем?
  • MO – modal – образ действия – как? на чем? каким образом?
  • LO – lokal – место – где? куда?

Иногда это правило еще называют по-русски КОЗАКАКУ.  Русский вариант составлен по первым буквам вопросов.

  • КО – когда?
  • ЗА – зачем?
  • КА – как?
  • КУ – куда?

Прекрасно, разобрались, что значат эти буквы! Теперь для чего они нам нужны? Так вот, если к примеру мы составляем большое предложение, которое состоит не из двух или трех слов, то нам очень даже пригодится данное правило! Рассмотрим с вами прямой порядок слов и такое предложение: Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.

Мы знаем, что прямой порядок слов: сначала подлежащее, потом сказуемое и все остальное. А вот всего остального-то у нас много здесь, и именно по этому правилу мы будем с вами все верно расставлять.

  • Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.
  • Ich fahre – первый шаг сделан

Далее следуем нашему правилу!

Ich fahremorgen(время – когда?) wegen der Prüfung(причина – по какой причине? зачем?) mit dem Zug(образ действия – как? каким образом?) nach Berlin(место – куда?).

Таким образом будет звучать предложение. Запомните это правило, и все будет окей. Конечно, в предложении, к примеру, могут быть только время и место: Я поеду завтра в Берлин. Тогда что нам делать? Просто опускать остальные пункты.

  • Я поеду завтра в Берлин.
  • Ich fahremorgennach Berlin.⠀

Известное и неизвестное в Akkusativ

Переходим к следующему пункту. Я его назвала: известное и неизвестное. Мы знаем, что в немецком языке есть определенные и неопределенные артикли. Определенные артикли – известное. Неопределенные артикли – неизвестное. И здесь у нас тоже есть правило!

  •   Если в предложении естьслово с определенным артиклем в Винительном падеже, то оно стоитперед «ВРЕМЕНЕМ»

Пример: Я куплю завтра в Берлине эту цепочку (по слову «эту» мы можем понять, что речь идет о конкретном предмете).

  • Ich kaufe die Kettemorgen in Berlin.

Мы поставили с вами слово «die Kette» перед временем, а дальше идет порядок слов по правилу TEKAMOLO.

  • Если в предложении есть слово с неопределенным артиклем в Винительном падеже, то оно стоит после «МЕСТА»

Пример: Я куплю завтра в Берлине какую-нибудь цепочку (по слову «какую-нибудь» мы можем понять, что речь идет о неконкретном предмете).

  • Ich kaufe morgen in Berlineine Kette.

Мы поставили с вами слово «eine Kette» после места.⠀

Местоимения

А мы все также разбираем порядок слов в немецком предложении. Следующий пункт – куда поставить местоимения? Идем разбираться! Здесь вам нужно запомнить только одно – как правило, местоимения стоят ближе к началу предложения! То есть, если у нас есть местоимение в предложении, то его мы поставим сразу после глагола.

Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине какую-нибудь цепочку.

  • Ich kaufe dir morgen in Berlin eine Kette.

Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине эту цепочку.

  • Ich kaufe dir die Kette morgen in Berlin.

Это была основная информация по порядку слов в предложении! Желаю вам успехов в изучении немецкого языка!

Делитесь этой статьей с друзьями и коллегами. Мне будет очень приятно)

Информация с моего сайта – https://deutschzusammen.ru

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5cfcae1be77f2e00b01cf231/poriadok-slov-v-nemeckom-predlojenii-5cfcb037babd4000b092d39a

О законе
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: